Штирлиц и сложности перевода: неожиданный анекдот
Штирлиц задумался о трудностях перевода и решил спросить у коллеги:
— Как ты переведёшь «один в поле не воин»?
— Легко! «A lone man in the field is not a warrior!»
Но Штирлиц задумался и ответил:
— Наверное, это всё же птичий язык...
1
Штирлицанекдотыюморперевод
Похожие анекдоты:
Может быть, вам понравятся и эти анекдоты